дроблёные заполнители - translation to french
Diclib.com
ChatGPT AI Dictionary
Enter a word or phrase in any language 👆
Language:

Translation and analysis of words by ChatGPT artificial intelligence

On this page you can get a detailed analysis of a word or phrase, produced by the best artificial intelligence technology to date:

  • how the word is used
  • frequency of use
  • it is used more often in oral or written speech
  • word translation options
  • usage examples (several phrases with translation)
  • etymology

дроблёные заполнители - translation to french

Слово-паразит; Заполнители пауз

дроблёные заполнители      
agrégats concassés
agrégat concassé      
- дробленый заполнитель (бетона)
agrégat concassé      
заполнитель из дроблённого материала; щебёночный заполнитель

Definition

БЕТОН
(франц. beton), один из важнейших строительных материалов, получаемый в результате затвердевания уплотненной смеси вяжущего вещества, воды, заполнителей и в некоторых случаях добавок. По объемной массе бетоны подразделяются на особо тяжелые, тяжелые, легкие и особо легкие. По виду вяжущего вещества бетоны бывают: цементные, силикатные, гипсовые, асфальтобетоны, полимербетоны и др. По назначению различают бетоны обычные (для промышленных и гражданских зданий), гидротехнические, дорожные, теплоизоляционные, декоративные, специального назначения (химически стойкие, жаростойкие, для защиты от ядерных излучений и др.). Основной показатель качества бетона - прочность при сжатии, по которой устанавливается марка бетона.

Wikipedia

Слова-паразиты

«Слова-паразиты» (совр. дискурсивные слова, дискурсивы) — слова, которые отражают не столько отношения между элементами описываемого в высказывании фрагмента действительности, сколько отношения между элементами структуры диалога или монолога, т.е. не несущие смысловой нагрузки слова, характерные для спонтанной, неподготовленной речи. В качестве дискурсивов могут выступать как служебные части речи («типа», «как бы», «итак», «короче», «таки», «ну», «вот»), так и существительные («правда») или словосочетания («на самом деле», «в общем»).

Ввиду того что такие слова не имеют очевидных функций и не несут смысловой нагрузки, часто высказывается мнение об их ненужности и необходимости избавления от них в речи, в связи с этим ранее к ним применялся термин «слова-паразиты».